Vollständige Version anzeigen : Pat Condell over politiek proces
FvdV
10 februari 2010, 13:34
Klik hier (http://www.youtube.com/watch?v=96ZUZ9CPZII) om de video te bekijken (Engels / English)
Yvonne
10 februari 2010, 13:46
In een andere draad had ik 'm al gedeeltelijk geciteerd:
Pat Condell: You know, in the English language we have an expression: "Dutch courage". It is not really courage at all. It's the kind of courage you get when you've had a bit too much alcohol to drink. Well, now there's a new expression: "Dutch Justice". It's not really justice at all. It's the kind of justice you get when you've overdosed on cultural relativism and your spine has completely disappeared. Shame on the Netherlands.
Vertaling:
"Weet je, in de engelse taal kennen we een uitdrukking: "Nederlandse moed". Het is eigenlijk helemaal geen moed. Het is de soort 'moed' die je krijgt na overmatig alcoholgebruik. Goed, nu is er een nieuwe uitdrukking: "Nederlandse rechtspraak". Het is eigenlijk helemaal geen rechtspraak. Het is het soort rechtspraak wat je krijgt na een overdosis cultureel relativisme waarbij je ruggegraat geheel verdwenen is. Schaam je, Nederland."
Meown
10 februari 2010, 14:05
Hè, hè, eindelijk iemand die direct door heeft dat een gezegde , stelling of wat dan ook geconverteerd vertaald dient te worden.
Je kan een bloem nog zo mooi en kleurrijk laten bloeien. Maar als deze stinkt, is het mooie er vanaf.
Yvonne
10 februari 2010, 14:09
Hè, hè, eindelijk iemand die direct door heeft dat een gezegde , stelling of wat dan ook geconverteerd vertaald dient te worden.
Je kan een bloem nog zo mooi en kleurrijk laten bloeien. Maar als deze stinkt, is het mooie er vanaf.Het is dan ook een vertaling die door mij persoonlijk gedaan is, en niet één of ander mistig, slechtlopend 'babelfish' produkt. Het schaamrood kleurt mijn kaken echter, daar het me niet duidelijk is wat je bedoelt met een 'geconverteerde vertaling', al heb ik daar gezien de context wel een idee van...
Yvonne
10 februari 2010, 14:19
I have a temperary list and a huge permanent list.Nou ik je toch aan de lijn heb: er staat een fout in je onderschrift (die je immers ook in het licht van je 'bloem' kunt bezien). 'Temperary' dient dan ook 'temporary' te zijn...
Meown
10 februari 2010, 14:25
Wat ik bedoel met geconverteerde vertaling is in feite iets wat men dagelijks ervaard.
Een gezegde wordt vaak uitgesproken, maar wat men zegt is niet wat men zegt. Men bedoelt iets te zeggen maar verschuilt zich achter een niet relevante bijkomstigheid. Hierdoor wordt de kern niet geraakt maar er word wel interessant gesproken.
Als voorbeeld de Nederlandse rechtspraak. Wat zegt "nederlandse" nu van rechtspraak. De aandacht verschuift naar nederlandse maar zou rechtspraak moeten zijn.
Vaak als men een bepaalde uitlating uitspreekt, spreekt men vaker over het gevolg dan de oorzaak.
Converteer de uitspraak en je weet waar het feitelijk om gaat.
Dit is een ontstane onzekerheid direct te spreken over waar het nu in feite over gaat.
Snappie.677
Meown
10 februari 2010, 14:35
Nou ik je toch aan de lijn heb: er staat een fout in je onderschrift (die je immers ook in het licht van je 'bloem' kunt bezien). 'Temperary' dient dan ook 'temporary' te zijn...
Hahaha, jij bent me d'r ook eentje zeg. Hoe allert kan je zijn. Ik moet zeggen dat nog nooit iemand mij naar dit "foutje" verwezen heeft.
En toch zet ik hem er iedere keer in.
Welnu, het is totaal niet interessant een schrijffoutje te corrigeren daar het schrijffoutje niet datgene is wat in de zin staat, maar de boodschap van de zin de essentie heeft.
Het foutje heeft je in deze afgeleid.
Daarnaast is het ook niet noodzakelijk de correcte klinkers tussen medeklinkers te plaatsen daar de hersenen automatisch de klinkers opvullen.
Een staaltje hersenkunde dat iedereen bezit.
Yvonne
10 februari 2010, 14:50
Hahaha, jij bent me d'r ook eentje zeg. Hoe allert kan je zijn. Ik moet zeggen dat nog nooit iemand mij naar dit "foutje" verwezen heeft.
En toch zet ik hem er iedere keer in.
Welnu, het is totaal niet interessant een schrijffoutje te corrigeren daar het schrijffoutje niet datgene is wat in de zin staat, maar de boodschap van de zin de essentie heeft.
Het foutje heeft je in deze afgeleid.
Daarnaast is het ook niet noodzakelijk de correcte klinkers tussen medeklinkers te plaatsen daar de hersenen automatisch de klinkers opvullen.
Een staaltje hersenkunde dat iedereen bezit.Alert dus, wat je in discussies met 'linksmiechels' wel leert te zijn. Het was in jouw geval dan ook niet offensief bedoeld, maar meer als een tip. Het is een klein foutje, maar wèl een klein foutje die met elke bijdrage herhaald wordt. Overigens is de strekking van het onderschrift me niet ontgaan, maar juist bij het lezen ervan vallen dergelijke zaken mij vaak op. Onderschat een andere hersenkunde overigens ook niet: die hersenkunde van linkse opponenten zoals cypres (mag als bekend verondersteld worden). Je was geheid onderuitgetrapt als zijnde een charlatan die kennis van het engels voorwendt, doch met deze fout jezelf ontmaskert als zodanig.
Meown
10 februari 2010, 15:24
Taal en schrijven is enkel een communicatie middel. Wel noodzakelijk, vanzelfsprekend, maar ik hecht daar verder niet zo'n waarde aan. Duidelijkheid en geen dwalingen is meer van belang.
Maar ik herken je eigenschap deze waakzaamheid ook op geschrift toe te passen wel hoor, je bent niet de eerste.
Maar laten we even blijven bij de boodschap van Pat Condell.toPpie
Yvonne
10 februari 2010, 15:29
Taal en schrijven is enkel een communicatie middel. Wel noodzakelijk, vanzelfsprekend, maar ik hecht daar verder niet zo'n waarde aan. Duidelijkheid en geen dwalingen is meer van belang.
Maar ik herken je eigenschap deze waakzaamheid ook op geschrift toe te passen wel hoor, je bent niet de eerste.
Maar laten we even blijven bij de boodschap van Pat Condell.toPpie
Welnu, ik zal 'temperary' een oogje dichtknijpen...:D
PizzamanGrunn
10 februari 2010, 18:52
Welnu, ik zal 'temperary' een oogje dichtknijpen...:D
Heu... als je dan toch aan het verbeteren bent, Meown...
I'm forced to add another name TO the list of people...
BTW die Pat Condell, gewoon een kei toPpie
Zo zie je er maar weinig. BTW die kerel heeft ook leuke vergelijkingen:
' They'll chop off their hands to avoid being seen scratching their ass in public...' Hahahahaa!
vBulletin® v3.6.8, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.